Фота: архіў Наталлі Скібскай

Фота: архіў Наталлі Скібскай

Перапіска Скібскай з ілжэ-Вольскім працягвалася пару дзён. Пачалася яна па яго ініцыятыве. «Сам падпісаўся на мяне. Перапісваўся са мной на беларускай мове, усё як прынята. Падзякаваў, што я слухаю яго музыку, і спытаў, ці была на яго канцэртах».

На другі дзень гэты чалавек, з акаўнтам на пару падпісантаў, даслаў Наталлі паведамленне, па граматыцы якога было відаць, што тэкст перакладзены ў Google Translate.

«Калі я спытала ў яго, навошта ён усё гэта робіць, той перайшоў на агрэсію: маўляў, хто ты такая, я цябе ўвогуле не ведаю. Ну і заўважыла, як ён звяртаўся да мяне на «ты», бо беларусы, напэўна, размаўляюць з большай павагай. Спачатку я падумала, што гэта нейкі прапагандон ці кадэбэшнік, але яны і то лепш пераклалі б сваю перапіску на беларускую мову».

Псеўда-Вольскі вёў сябе зусім не па-інтэлігенцку. Настойліва прасіў, каб Наталля напісала яму ў ватсапе, і нават даслаў ёй свой нумар тэлефона, аднак ён чамусьці аказаўся тайскім, потым прапаноўваў перайсці камунікаваць у Google Chat — як палічыла Скібская, так лягчэй перакладаць у Google Translate.

«Мяне здзівіла, што чалавек падышоў да справы з паінфармаванасцю, разабраўся, хто такі Лявон Вольскі», — дзеліцца Скібская.

Пазней жонка Вольскага пацвердзіла, што гэта фэйкавы акаўнт артыста.

Мэта актыўнасці махляра так і засталася для Наталлі невядомай. Але ў каментарах людзі пішуць, што такі выпадак — не першы.

«Гэта новая норма». Як сацсеткі змяняюць мозг падлеткаў — навуковае даследаванне

Tinder будзе падказваць, як пазбегнуць «рамантычнага» махлярства

«Прыносіць цацку ў зубах, як сабака». Як жыве кот з незвычайнай хваробай

Клас
1
Панылы сорам
11
Ха-ха
17
Ого
6
Сумна
1
Абуральна
15