Штотыдзень карэктарка «Нашай Нівы» запісвае тыповыя памылкі, якія яна выпраўляла ў артыкулах рэпарцёраў і пазаштатных аўтараў. Штосерады гэтую падборку яна рассылае супрацоўнікам.
Такім чынам мы стараемся ўзняць культуру мовы.
Праблема ў тым, што са школы і ўнівера людзі выходзяць з нетрывалымі ведамі беларускай. Да таго ж, дамінацыя расейскай мовы ў гарадскім асяроддзі, на радыё і ТВ блытае людзей. Даводзіцца ўвесь час нагадваць правілы.
Мы падумалі, што гэтыя памылкі могуць быць цікавыя і чытачам, якія вучаць мову ці любяць мову. Гэта ж тыповыя выпадкі.
Форма тлумачэння — мінімалістычная.
мізэрны, але мізар (націскное э не пад націскам пераходзіць у а);
дэзерцір (перад суфіксамі -ін-, -ір-, -ёр-, -еец- у запазычаных словах пішацца дз, ц: камандзір, гвардзеец, бернардзінец, каранцін);
са Жлобіна (прыназоўнік са пішацца перад збегам зычных, калі першы з іх шыпячы (ж, ш, дж, ч) або свісцячы (з, с, дз, ц): лопнуць са смеху, прыйсці са школы);
прэстыжу, руху (канчаткі роднага склону адзіночнага ліку назоўнікаў мучынскага роду, якія абазначаюць абстрактныя паняцці);
нанава або нанова (і той, і той варыянт магчымыя, але няправільна казаць занава);
изжога (рас.) — пякотка, печая (бел.) Але калі па-расейску скажуць «у меня изжога», то па-беларуску хутчэй ужывуць дзеяслоў «у мяне пячэ», «у мяне ў страўніку пячэ»;
клин клином вышибают (рас.) — клін клінам выбіваюць (бел.);
шмат грошай (калі маецца на ўвазе грашовыя сродкі), але пяць грошаў (калі маюцца на ўвазе манеткі).
Глядзі таксама Тыповыя памылкі з «Нашай Нівы» за лістапад
Тыповыя памылкі з «Нашай Нівы» за снежань — 1
Тыповыя памылкі з «Нашай Нівы» за снежань — 2
Тыповыя памылкі з «Нашай Нівы» за студзень — 1





