Актовый зал Мюнхенского университета 11 ноября был переполнен: желающих послушать сразу двух протагонисток современной литературы собралось немало. Модератором выступил редактор «Süddeutsche Zeitung» Йенс Биски (Jens Bisky).

Если Светлану Алексиевич представлять белорусского публике не надо, о Герте Мюллер стоит сказать пару слов. Она родилась в Румынии, в 1987 году переехала в Германию. Основной темой ее произведений стал опыт тоталитарной повседневности. В 2009 году награждена Нобелевской премией — за созданный в ее произведениях «пейзаж бездомности (Heimatlosigkeit)».

Тема, которая обсуждалась 11 ноября, очень болезненная для немецкой писательницы, мать которой побывала в лагере и которая сама подвергалась преследованиям в социалистической Румынии. В дискуссии она подытожила свой опыт в «языке угнетенных», который чаще всего был молчанием или короткими, загадочными выражениями: «ветер холоднее снега» или «жажда хуже голода».

Воспоминаниями о своем детстве эти размышления развила Алексиевич. Она рассказала о деревенских женщинах, о том, как они вспоминали свои последние разговоры с мужьями в ночь перед уходом на фронт. Это тоже о языке: никогда больше не слышала Алексиевич таких разговоров о любви. Именно этот опыт позже привел Алексиевич к ее «романам в голосах».

Как отметила журналистка немецкой газеты, беседа писательниц была очень живой. Они никогда раньше не встречались, но много слышали одна о другой. Это укреляло их взаимный интерес. «У публики скрадывалось впечатление, будто она подслушивает разговор художников на некоем надуровне».

Цитата Алексиевич: «Мы живем в second-hand-времени. Все возвращается»

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?