Aleś Dudar pieršym ŭ historyi pierakłaŭ «Aniehina» na biełaruskuju, ale viadomyja byli tolki niekalki ŭryŭkaŭ. U hadavinu «Čornaj nočy» tvor budzie pračytany ŭ žyvym efiry, jak u premjernym 1936-m, kali tranślacyja išła na ŭvieś Miensk praz repraduktary. Hetym razam — anłajn na ŭvieś śviet. Pieršuju hłavu pradekłamuje narodnaja artystka Biełarusi Zinaida Bandarenka.

Pierakład byŭ znojdzieny daśledčycaj Hannaj Sieviaryniec padčas pracy nad spadčynaj tvorcy, ideja «mašyny času» naležyć paetu Alesiu Płotku. Zavadatary tłumačać: «Nazyvać niešta ŭnikalnym — movieton, ale viartańnie pieršaha biełaruskaha «Aniehina» nielha apisać inačaj. Hetaja akcyja — najmienšaje, što možna zrabić dla tvora i pierakładčyka. Heta nie tolki cahlina ŭ mur biełaruskaj pierakładčyckaj spravy, ale i, my peŭnyja, — pačatak mody na rasstralanych paetaŭ».

Dla vizitu na žyvoje čytańnie arhanizatary prosiać usich žadajučych zarehistravacca ŭ prostaj elektronnaj formie, kab usim chapiła miesca. Kali płany źmianiajucca, to ŭ formie treba vypravić «tak» na «nie».

Tranślacyju možna budzie hladzieć doma ci ŭ lubym publičnym miescy, dzie jość internet, ekran i žadańnie dałučycca da prahladu.

Link na tranślacyju tut.

Arhanizatary zaprašajuć dałučycca da tranślacyi čytańnia kalehaŭ ź miedyja, biblijatek, kaviarniaŭ i ŭsich miescaŭ, dzie radyja acalełamu biełaruskamu słovu.

Клас
Панылы сорам
Ха-ха
Ого
Сумна
Абуральна