Siońnia adznačajecca Mižnarodny dzień pierakładčyka. Jaki tvory zamiežnaj litaratury ŭ chutki časie źjaviacca pa-biełarusku? Adkazvajuć pierakładčyki.

Siarhiej Šupa: Pierakładaju «Inšallah, Madona, inšallah» Milenki Jerhaviča. Heta zbornik ź dzieviatnaccaci tekstaŭ, jakija składajuć malaŭničuju kulturna-histaryčnuju panaramu Bośnii i Charvatyi na praciahu apošnich piaci stahodździaŭ. Teksty aŭtar nazyvaje «remiksami» narodnych piesień — seŭdalinak (žanr musulmanskaha haradskoha ramansu, taki sabie «baśnijski bluz») i kłapaŭ (tradycyjny dałmatynski žanr akapelnych charavych śpievaŭ).

Mižnarodny dzień pierakładčyka — prafiesijnaje śviata vusnych i piśmovych pierakładčykaŭ. Adznačajecca 30 vieraśnia (dzień śmierci ŭ 419 albo 420 hodzie Śviatoha Ijeranima, jaki pierakładaŭ Bibliju (Vulhata) na łacinskuju movu). Zaćvierdžany Mižnarodnaj fiederacyjaj pierakładčykaŭ u 1991 hodzie.

Andrej Chadanovič: Pierakładaju vieršy Česłava Miłaša — rychtujem z kalehami na budučy hod miłašaŭski šmattomnik — da stahodździa piśmieńnika. Taksama pačynaju pierakład ramana francuzskaha piśmieńnika Eryka-Emanuela Šmita «Jevanhielle pavodle Piłata».

Hanna Jankuta: Dla siomaha, afrykanskaha, numara časopisa «PrajdziŚviet» rychtuju padborku burskaj paezii. Dla dušy pierakładaju kazki sučasnaha niderłandskaha piśmieńnika Tona Telehiena. Maru ŭrešcie skončyć daŭno pačaty «Kaladny charał» Čarlza Dykiensa.

Maryna Šoda: Z dnia na dzień čakaju vychadu knihi prozy polskaj aŭtarki Volhi Takarčuk «Praviek dy inšyja časy», jakuju ja pierakładała. U płanach — pierakłaści zbornik ese Česłava Miłaša «Rodnaja Jeŭropa». Heta ese ab miaścinach, dzie jon žyŭ.

Słavamir Adamovič: Zrabiŭ niekalki pierakładaŭ z narviežskaj palemičnych artykułaŭ Knuta Hamsuna, jakija ŭkluču ŭ svaju knihu prozy. Hatovy pierakłaści jaho raman «Hoład», kali znojdziecca zacikaŭleny vydaviec.

Uładzimir Papkovič: U časopis «Prajdziśviet» dasłany ŭžo «Ščaŭkunok» E.T.A.Hofmana, apaviadańnie Hiermana Hiese «Sustreča ź Ninaj», «Mrojnaja naveła» Artura Šnitclera. Ciapier pierakładaju apaviadańni Mary Łuizy Kašnic (1901-1974). Vielmi chacieŭ by vydać niamiecki raman Hudrun Paŭzevanh «Chmara», pierakład jakoha ja ŭžo skončyŭ.

Lavon Barščeŭski: Pracuju nad «Miedejaj» Jeŭrypida (pierakłaŭ užo ładny kavałak) i «Paetyčnym traktatam» Česłava Miłaša. Chaču abaviazkova pierakłaści «Hoład» Knuta Hamsuna, skandynaŭski epas «Starejšaja Eda», «Praces» Franca Kafki. Da hetych tvoraŭ ja ŭžo padstupaŭsia.

Клас
Панылы сорам
Ха-ха
Ого
Сумна
Абуральна

Chočaš padzialicca važnaj infarmacyjaj ananimna i kanfidencyjna?