U ahraharadku Ždanovičy, kala MKAD, jość restaran «Zasłonaŭ», nazvany pa proźviščy talenavitaha mastaka, jaki sam žyvie ŭ Paryžy. Miłaje miesca: interjery ŭ matyvach mastackaj kłasiki, kreatyŭnaja, choć i nie tannaja kuchnia. Ale voś što zdarajecca, kali nie viedaješ zamiežnych moŭ i aščadžaješ na pierakładčyku.
Pasta «Arabjata» lohkim rucham pryntara pieratvarajecca ŭ pastu «Arabia», choć pa-italjansku i pa-anhielsku pravilna budzie arrabiata. Tak nazyvajuć makaronu z vostrym tamatnym soŭsam. Pa-italjansku arrabiata značyć «razzłavanaja, raźjatranaja».
Pasta pa-pravansalsku robicca Pasta on provanski.
A sup (soup) robicca myłam (soap).
Varta adznačyć, što ŭ asnoŭnym mieniu pierakładziena tałkova.
Zatoje ŭ siezonnym, posnym mieniu — pamyłka na pamyłcy.
Spadziajomsia, što «Zasłonaŭ» pamyłki vypravić, a zaadno dadaść u mieniu našu nacyjanalnuju, biełaruskuju movu.